Словник дизайнерського сленгу

Словник «дизайнерського сленгу» складали на основі спостережень редакції і пропозицій фахівців з компаній Pentagram, Ammunition, Huge, Ziba, Pensole, Google Ventures, Sagmeister & Walsh та інших. На думку укладачів, у кожній професії є свій сленг, проте більша велика частина є «відвертим безглузьдям», тому словник повинен допомогти початківцям розібратися в цій сфері.

У словнику є як серйозні терміни, що використовуються для складання і розшифровки брифа, так і популярні серед клієнтів фрази. Всього в ньому близько 120 слів від A до W. З матеріалу також можна дізнатися простий опис термінів «гайдлайн», «дизайн-мислення», «інсайт», «класика», «маскульний» та інших поширених виразів. Словник буде поповнюватися новими ідіомами і термінами. Нові слова можна запропонувати за хештегом #DesignJargon.

2 × 2 – популярний метод для візуалізації дизайн-стратегії з використанням типових осей координат: «висока вартість – низька вартість», «емоційний – раціональний», «спокійний – дикий».

Add more value («додати цінність») – один з клієнтських запитів, коли проект виходить з бюджету.

Classic (класичний) – політкоректний спосіб сказати слово «нудний».

Clean (чистий) – ніхто не знає, що воно означає.

Collaborative process (коллаборативий процес) – це проект, що робиться разом з колегами, а не в якому один каже всім іншим, що робити.

Content (контент) – те, що раніше називалося «літературним твором».

Cool (прохолодний) – прикметник, який використовують для опису будь-якого кольору, близького до синього.

Creating an experience (створення досвіду) – клікабельним банер.

Design research (дизайн-дослідження) – слово «дизайн» в цьому випадку робить фокус-групу чимось важливішим, ніж повне лайно.

Disruptive (підривний) – дизайн, який змінює ситуацію на ринку, але при цьому посилається на вже існуючі прийоми. Такий дизайн ніхто не любить.

Faster (швидше) – прохання з боку замовника зробити дизайн погано.

Feminine (жіночний) – щось, зроблене зі смаком.

Fit and finish (почати і закінчити) – використовується для створення видимості того, що робота йде за принципами Apple.

Flat (плоский) – потворний.

Frankensteining (Франкенштейн) – поєднання хороших елементів з декількох різних концепцій в одну супер-концепцію.

FTUX – акронім, який повинен замінити фазу “First time user experience” («перший користувальницький досвід»).

Grilled cheese (сир на грилі) – іконка меню з двома лініями.

Guerilla (партизанський) – щось, що робиться швидко і без хорошої підготовки.

Guidelines (гайдлайни) – в них говориться те, що клієнт буде робити завжди.

Hamburger (гамбургер) – іконка меню з трьома лініями.

slovnyk-hamburger

I showed this to my (я показав це своєму …) – коли клієнтові не подобається концепція, але він хоче звалити провину на іншого.

In progress (в процесі) – з боку клієнта йдеться, коли йому не подобається дизайн або він не зрозумів його ідеї; з боку виконавця – коли він ще не приступав до проекту.

In real time (в реальному часі) – більш позитивний опис роботи над проектом без підготовки.

Industrial chic (індустріальний шик) – невідомо. Можливо, щось, зроблене багатими ремісниками.

Insight (інсайт) – коли людина шукає в Google слово «тренд» і назва потрібної галузі.

Make it look like Apple (зробіть як у Apple) – з боку клієнта означає, що він поняття не має, чого хоче.

Make it sexy (зробіть сексуальним) – з боку клієнта означає, що він поняття не має, чого хоче.

Masculine (мускульний) – будь-який дизайн з прямими лініями і кутами.

Megamenu (мегаменю) – меню, що випадає, в якому дуже багато контенту.

Modern (сучасний) – щось, що виглядає добре, але клієнт не може припустити, чим воно може бути.

Pivot (вісь обертання) – коли клієнт постійно крутиться навколо виконавця.

Qualitative research (якісне дослідження) – інтерв’ю у чотирьох респондентів.

Rag (ганчір’я) – лівий край тексту, про який не думає ніхто, крім дизайнерів.

Research (дослідження) – задача, яку потрібно зробити, навіть якщо ніхто не буде слухати про результати.

Robust solution (тверде рішення) – клієнт вважає, що воно буде працювати.

Sleek (прилизаний) – узагальнений термін для чогось хорошого, сучасного і дизайнерського.

Slower (повільніше) – прохання з боку замовника зробити дизайн менш погано.

Unsophisticated (невигадливий) – потворний.

Warm (теплий) – прикметник, який використовують для опису будь-якого кольору, близького до червоного.

Курбатов Володимир